®
GARDENA
AquaContour automatic Art. 1559
D
Betriebsanleitung
Vielflächen-Versenkregner
GB Operating Instructions
Large-Area Pop-up Irrigation
F
Mode d’emploi
Arroseur escamotable multisurfaces
NL Instructies voor gebruik
Verzonken multi-instelbare sproeier
S
I
Bruksanvisning
AquaContour automatic Pop-up
Istruzioni per l’uso
Irrigatore Pop-up per superfici irregolari
E
P
Manual de instrucciones
Aspersor emergente de múltiples superficies
Instruções de manejo
Aspersores embutidos de grandes superfícies
DK Brugsanvisning
AquaContour automatic Pop-up
Information about usage:
Pressure Tank Units (with pressure chamber)
to supply water to the sprinkler are not recom-
mended as they cause fluctuations in pressure
with the switch-on/off pressure.
The large-area pop-up irrigation should not
be combined with other sprinklers in one
irrigation line.
If there is a change in the range of the large-
area pop-up irrigation, the pressure conditions
will change in the irrigation line, so altering
the range of the other sprinkler.
Sand and other abrasive substances in the
water will result in faster wear and reduced
output.
v With water containing sand a Central Filter
(e.g. GARDENA Central Filter Art. 1510)
should be used.
➔ Only use separate individual water
channels for watering. Do not install
in series with other sprinklers.
The ranges selected may vary with major
fluctuations in pressure in the water pipe.
Do not run over sprinklers installed level with
ground with a lawn rake or aerator.
3. Function
The GARDENA Large-Area Pop-up Irrigation AquaContour
automatic can be used to water individual garden areas. A jet
of water slowly turns in a circle to the end of the programmed
sector, stops, and turns back again, altering the spray range
depending on the ranges programmed. The control panel is
used to programme the irrigation contour points.
Control panel:
2
4
3
Menu button:
Choose between programming mode (Set)
and operating mode (Auto).
1
“+” button:
Increases irrigation range.
2
3
4
5
6
“
-
” button:
Decreases irrigation range.
Stores the irrigation range selected.
Indicates programming mode.
OK button:
Set LED:
Auto LED:
Indicates automatic operating mode.
The LED flashes every 10 seconds.
1
6
5
4. Initial Operation
Correct location:
Select correct location for
Large-Area Pop-Up Irrigation:
A Circle water distribution:
●
With circle water distribution the large-area pop-up irrigation
should be positioned as centrally as possible in the watering
area to ensure that the irrigation width is not greatly affected
by external influences such as wind.
B Sector water distribution:
●
●
With sector water distribution the large-area pop-up irrigation
should be positioned right at the edge of the watering area
(e.g. at the corner of the house).
The large-area pop-up irrigation must be positioned at a point in
the watering sector from which it is possible to water the entire
garden area required. The maximum range is 9 m (with 2 bar
flow pressure at the irrigation unit).
●
The large-area pop-up irrigation must be installed in a position
which is sunny all year round to ensure the solar cell receives
sufficient light.
12
Incorrect location:
1:
●
No obstacles (e.g. walls, trees, etc.) should be located in the
watering sector. It must be possible to access every contour
point of the areas to be watered in a straight line. With the
maximum range the spray height can reach approx. 5 m.
2:
●
The minimum range is 2.5 m (at 2 bar). With circle water
distribution the large-area pop-up irrigation must therefore be
located 2.5 m from the edge in all directions (A). If this is not
possible the large-area pop-up irrigation should be positioned
at the edge and the watering area will be a circle sector (B).
Before installing the large-area pop-up irrigation, you must
set up an above-ground test to check whether the large-
area pop-up irrigation can actually water the required area
at this location.
Install Large-Area Pop-Up
Irrigation:
The large-area pop-up irrigation has a 3/4” female thread and is
connected to the 25 mm Connecting Pipe
Art. 2700 / 2701
8
using the GARDENA L-piece
Art. 2781.
7
1. Install the above-ground test set-up and check whether the
large-area pop-up irrigation can water the required area (see
5. Operation).
2. If the large-area pop-up irrigation has watered the required area
in the test, install a pack of coarse gravel
cm x 20 cm in size underneath the unit.
approx. 20 cm x 20
9
This ensures proper functioning of the drain valve.
8
7
9
3. Install the upper edge of the large-area pop-up irrigation level
with the turf. This prevents any damage when mowing the lawn.
Remove protective plastic
film of solar cell:
v Take off transportation protective plastic film from the protective
panel of of the solar cell.
5. Operation
A watering sector from 25° to 360° can be selected. To prevent
areas being watered unintentionally (e.g. house), the sector
should first be selected roughly (slightly too small).
Select watering sector:
Roughly select sector:
1. Close water supply.
2. Turn the nozzle head
sector (e.g. P4).
by hand to the middle of the watering
0
R
z
3. Roughly select watering sector: turn right sector stop
to
L
z
right-hand side (e.g. P9) and left sector stop
(e.g. P2).
to left-hand side
Re-adjust sector:
1. Open water supply.
0
L
R
z
2. Watch watering sector and re-adjust the sector-stops and
z
according to the sector limits (P1 and P10) until the change in
direction matches the required irrigation limits.
L
z
R
z
L
z
R
z
If watering in a complete circle, the two sector stops
and
must be completely pushed together between P1 and P10.
13
Anti-vandal device:
If the nozzle head is turned beyond the sector stops with the
sector stops held, the anti-vandal device will be triggered.
As soon as the water supply is opened, the large-area pop-up
irrigation will automatically return to the watering sector.
The head of the Large-Area Irrigation can turn around 360°
before the original position is reached again.
Programme contour points
of irrigation sector:
The watering sector has to be selected before programming.
Up to 50 contour points can be programmed with the large-
area pop-up irrigation. The more points that are programmed,
the more precisely the contour will be described (e.g. with a
circular arc P7 – P10).
A
B
1. Open the two locks
2. Open water supply.
and raise the cover
.
B
A
When using for the first time, the minimum range (2.5 m with
a flow pressure of 2 bar at the sprinkler) is selected.
3. Press OK button . The green Auto LED
4
lights up.
6
4. Press Menu button . The red Set LED
1
lights up.
5
0
5. Turn the nozzle head
on the orange ring by hand to the
0
left-hand sector limit (in the example P1) and hold.
2
4
3
6. Use the two buttons “+” button
and “
-
” button
to set
2
3
the range so that it reaches P1.
7. Press OK button
.
4
The green Auto LED
lights up for 1 second and the first
6
point P1 has been stored.
8. Turn the nozzle head on the orange ring by hand to the
0
next irrigation point (e.g. P2) and hold.
9. Use the two buttons “+” button and “
-
” button
to set
2
3
the range so that it reaches P2 for example.
10. Press OK button
.
4
The green Auto LED
has been stored.
lights up for 1 second and the point
6
1
6
5
11. Repeat the process from step 8 to 10 until the right-hand
sector limit is reached (in the example P10).
12. Press Menu button
.
1
The red Set LED
goes out, programming is complete, and
5
the green Auto LED
lights up for 1 minute. The Auto LED
6
then flashes every 10 seconds.
13. Release nozzle head and check contour area watered.
0
14. If the contour is watered correctly, close the water supply.
15. Close cover and both locks
.
A
B
Information about programming:
As soon as the first point is programmed, any existing
programme will be deleted. After programming has been
completed, no further points can be deleted or added later on.
If the contour has not been set as required, reprogramming
with more points will have to be carried out. If no button is
pressed for 60 seconds during programming, programming
will be automatically ended and the contour stored.
14
Start / end watering:
Before irrigation can be started, the large-area pop-up
irrigation must have been programmed.
Start watering:
v Fully open water supply.
Watering will start automatically and the contour of the watering
sector previously programmed will be watered.
End watering:
v Close water supply.
Watering will end. The programme remains unchanged.
6. Putting into Storage
Storage /
Overwintering:
The large-area pop-up irrigation is frostproof is frostproof so it
can be left in the ground during winter.
1. Close cover and both locks.
2. Close water supply.
The large-area pop-up irrigation is automatically emptied via
the built-in drain valve.
Disposal:
The product must not be added to normal household waste. It
must be disposed of in line with local environmental regulations.
(in accordance with
RL2002/96/EC)
v Important: Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
Disposal of
rechargeable
battery:
The large-area pop-up irrigation contains lithium-ion cells that
should not be discarded with normal household waste at the end
of their life.
Li-ion
Important:
Proper disposal is ensured by your GARDENA dealer or
municipal recycling collection centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
7. Maintenance
Clean dirt filter:
1. Open both locks
2. Turn the dirt filter
and raise the cover
.
B
A
anticlockwise 1 and pull out carefully 2
C
A
B
C
(bayonet coupling).
3. Clean dirt filter
4. Refit dirt filter
under clean running water.
C
in reverse order.
C
5. Close cover
and both locks
.
A
B
15
Clean nozzles:
If the watering pattern is no longer even, the nozzles can be
cleaned using the cleaning needle provided.
1. Open both locks
and raise the cover
.
B
A
A
2. Turn the cleaning needle
D
E
(e.g. with a coin) anticlockwise
through 180° 1 and pull out
carefully 2 (bayonet coupling).
D
3. Clean nozzles
with cleaning
E
D
needle
.
D
B
4. Refit cleaning needle
reverse order.
in
D
5. Close cover
and both
B
locks
.
A
Clean protective panel of
solar cell:
To make sure that the rechargeable battery is always sufficiently
charged, the protective panel of the solar cell has to be cleaned
if soiled.
No caustic / abrasive cleaning agents or hard objects should
be used.
v Clean protective panel of solar cell with a damp cloth.
8. Troubleshooting
Fault
Possible cause
Remedy
Irrigation width smaller than
on initial start-up
Dirt filter soiled.
v Clean dirt filter.
Tap not opened sufficiently.
Water pressure too low.
v Open tap further.
v Increase water pressure /
water supply.
Rechargeable batteries almost
flat (Auto and Set LED flashing) /
Protective panel of solar cells
soiled.
v Ensure solar cells are
exposed to sufficient
sunlight / clean protective
panel. If the rechargeable
battery is almost flat, the
range is reduced to the
min. level.
Large-area pop-up irrigation
is in energy-saving mode
(4 weeks without energy
supply or operation).
v Press OK button.
Irrigation range is programmed
incorrectly.
v Reprogramme irrigation
range.
Watering pattern uneven
Nozzles soiled.
v Clean nozzles.
Nozzle head soiled.
Nozzle head damaged.
v Clean nozzle head.
v Contact GARDENA Service.
Auto and Set LED flashing
simultaneously
Rechargeable batteries almost
discharged.
v Ensure solar cell is exposed
to sufficient sunlight.
16
Fault
Possible cause
Remedy
No LED flashing
Large-area pop-up irrigation is
in energy-saving mode.
v Press OK button.
Rechargeable battery defective.
Soiling on nozzle head.
v Contact GARDENA Service.
Nozzle head leaking
v Press down nozzle head
several times during
operation.
In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only
be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
A
9. Accessories
Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835
Art. 2795
Art. 1559
Art. 2781
Art. 2700, 2701
Art. 2761
GARDENA Water Computer
GARDENA L-piece
For automatic watering control
Art. 1805, 1810, 1815,
1825, 1833, 1835,
1860, 1862, 1864,
1866
For connection to below-ground
water supply
Art. 2781
GARDENA Connecting
Pipe 25 mm
For below-ground installation
of water supply
Art. 2700, 2701, 2718
Art. 2761
GARDENA Connector
For below-ground installation
of water supply
GARDENA Connecting Point
For below-ground installation
of water supply
Art. 2795
17
10. Technical data
AquaContour automatic (Art. 1559)
Rechargeable battery:
Lithium-ion cells 1100 mAh (charged via solar cell)
Operating life of
rechargeable battery:
approx. 5 years
Connection:
3/4” female thread
Operating temperature range: 5 – 60°C
Pressure range:
Irrigation width:
Watering area:
Watering sector:
1 – 6 bar
2.5 – 9 m at 2 bar / 4 – 10,5 m at 4 bar
255 m2 at 2 bar / 350 m2 at 4 bar
25 – 360°
Water flow rate with
max. range:
approx. 600 l/h (at 2 bar) / approx. 800 l/h (at 4 bar)
11. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults. Under
warranty we will either replace the unit or repair it free of charge
if the following conditions apply:
Warranty
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
As a wear part the dirt filter is not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your large-area pop-up irrigation, please
return the faulty unit together with a copy of the receipt and
a description of the fault, with postage paid to one of the
GARDENA Service Centres listed on the back of these
operating instructions.
18
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder
von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht
vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt
wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
D
We expressly point out that, in accordance with the product liability
law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to
improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a
GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
Product Liability
Responsabilité
G
F
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA
n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac-
cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze
apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze
originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de
reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak-
man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
N
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
S
I
Responsabilità
del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-
coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da
noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito
da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-
zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
Responsabilidad
de productos
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre
y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones
indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos
casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-
nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para
las piezas complementarias y accesorios.
E
Responsabilidade
sobre o produto
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-
mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe-
ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois
de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
P
K
Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven
er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, hvis det skyldes
uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er an-
vendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis repara-
tionerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand.
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
75
EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Bezeichnung des Gerätes:
Description of the unit:
Vielflächen-Versenkregner
Large-Area Pop-up
Irrigation
Arroseur escamotable
multisurfaces
Verzonken multi-instelbare
sproeier
AquaContour automatic
Pop-up
D
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten
EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards
erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Désignation du matériel :
Omschrijving van het apparaat:
Produktbeskrivning:
Descrizione del prodotto:
Descripción de la mercancía:
Descrição do aparelho:
Irrigatore Pop-up per
superfici irregolari
Aspersor emergente de
múltiples superficies
Aspersores embutidos de
grandes superfícies
AquaContour automatic
Pop-up
EU Certificate of Conformity
G
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated
below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of
safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units
are modified without our approval.
Beskrivelse af enhederne:
Certificat de conformité aux directives européennes
F
Typ:
Art.-Nr.:
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-
Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf
désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives europé-
ennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles
qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modifica-
tion portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la
validité de ce certificat.
Type:
Type :
Typ :
Typ :
Modello:
Art. No.:
Référence :
Art. nr.:
Art.nr. :
Art. :
AquaContour
automatic
1559
Tipo:
Tipo:
Type:
Art. Nº:
Art. Nº:
Varenr. :
EU-overeenstemmingsverklaring
N
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons
in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem-
ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro-
duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan
het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives
européennes :
EU-richtlijnen:
EU direktiv:
98/37/EC :1998
2006/42/EG :2006
2004/108/EC
Direttive UE:
EU Tillverkarintyg
S
Normativa UE:
Directrizes da UE:
EU Retningslinier:
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer
med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta
intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
Harmonisierte EN:
EN ISO 1200-1:04/04
EN ISO 1200-2:04/04
Dichiarazione di conformità alle norme UE
I
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi
commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli stan-
dard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica
apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente
dichiarazione.
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Date d’apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
CE-Märkningsår:
Anno di rilascio della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
CE-Mærkningsår:
2006
Declaración de conformidad de la UE
E
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-
claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni-
cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier
modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta
declaración pierde su validez.
Certificado de conformidade da UE
P
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho
abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE,
padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo
se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Peter Lameli
Technische Leitung
Ulm, den 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Fait à Ulm, le 01.08.2006
Ulm, 01-08-2006
Ulm, 2006.08.01.
Ulm, 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Ulm, 01.08.2006
Technical Dept. Manager
Direction technique
Hoofd technische dienst
Technical Director
Direzione Tecnica
Dirección Técnica
Director Técnico
EU Overensstemmelse certificat
K
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40,
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerhedsstandarder og produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat
træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor godkendelse.
Teknisk direktør
76
Deutschland / Germany
GARDENA
Cyprus
Italy
Russia
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
GARDENA Italia S.p.A.
Via Donizetti 22
ООО ГАРДЕНА РУС
123007, г. Москва
Manufacturing GmbH
Central Service
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22754762
condam@spidernet.com.cy
20020 Lainate (Mi)
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info@gardenaitalia.it
Хорошевское шоссе, д. 32А
Тел.: (+7) 495 380 31 92
info@gardena-rus.ru
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Japan
Singapore
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
Czech Republic
Hy Ray PRIVATE LIMITED
-
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
BLDG., 8F, 5-1 Nibanncyo,
627 00 Brno
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Vera 745
(C1414AOO) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 4858-5000
diego.poggi@ar.husqvarna.com
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Phone: (+420) 548 217 777
gardena@gardenabrno.cz
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Denmark
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info@gardena.dk
Slovak Republic
Latvia
GARDENA spol. s r.o.
Tuшanka 115
SIA „Husqvarna Latvija”
Consumer Outdoor Products
Bakužu iela 6, Riga, LV-1024
info@husqvarna.lv
627 00 Brno
Australia
Phone: (+420) 548 217 777
gardena@gardenabrno.cz
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Lithuania
Slovenia
Central Coast BC
NSW 2250
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
GARDENA d.o.o.
Brodiљиe 15
Estonia
Phone: (+61) 1800 802831
customer.service@
husqvarna.com.au
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald, Harju maakond
75305
1236 Trzin
LT-52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Phone: (+386) 1 580 93 32
servis@gardena.si
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
Luxembourg
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales@gardena.co.za
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
4010 Linz
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
Tel.: (+43) 732 770101 90
-
consumer.service@husqvarna.at
Phone: (+352) 401401
api@neuberg.lu
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Spain
info@gardena.fi
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 5210000
info@gardena.nl
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/ Basauri, nº 6
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
Phone: (+32) 2 7209212
Mail: info@gardena.be
La Florida
28023 Madrid
9
-11 allée des Pierres Mayettes
Phone: (+34) 91 7080500
atencioncliente@gardena.es
Brazil
Palash Comércio e
Importação Ltda.
Rua São João do Araguaia, 338
– Jardim Califórnia –
Barueri – SP - Brasil –
CEP 06409-060
Phone: (+55) 11 4198-9777
eduardo@palash.com.br
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F
-
92232 GENNEVILLIERS
Neth. Antilles
Sweden
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
200 39 Malmö
info@gardena.se
cedex
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200, Curaçao
Phone: (+599) 9 7676655
pgm@jonka.com
Tél. (+33) 0140 85 30 40
service.consommateurs@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76437
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
1799 София
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
Тел.: (+359) 2 80 99 424
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 848 800 464
info@gardena.ch
Manukau City 2241
Phone: (+64) 09 9202410
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Canada
Greece
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 9057929330
info@gardenacanada.com
HUSQVARNA GREECE S.A.
Branch of Koropi
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret
Mümessillik A.Þ. Sanayi
Çad. Adil Sokak No.1
Kartal - Ýstanbul
Ifestou 33A
1540 Vestby
Industrial Area Koropi
194 00 Athens – Greece
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 6620225
info@husqvarna-consumer.gr
info@gardena.no
Poland
Chile
Husqvarna Poland Spółka z o.o.
Oddział w Szymanowie
Szymanów 9 d
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Phone: (+90) 216 3893939
info@gardena-dost.com.tr
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 2010708
garfar_cl@yahoo.com
Ukraine /Україна
Hungary
05-532 Baniocha
Phone: (+48) 2272756 90
gardena@gardena.pl
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА»
Васильківська, 34, 204-Г
03022, Київ
Husqvarna
Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
Portugal
Costa Rica
Compania Exim
1044 Budapest
Тел. (+38 044) 498 39 02
info@gardena.ua
GARDENA Portugal Lda.
Sintra Business Park
Edifício 1, Fracção 0-G
2710-089 Sintra
Phone: (+36) 80204033
gardena@gardena.hu
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis - San José
Phone: (+506) 297 6883
exim_euro@racsa.co.cr
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Phone: (+351) 21 922 85 30
info@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Soseaua Odaii 117-123,
Sector 1,
Croatia
Ireland
1559-29.960.03/1208
KLIS d.o.o.
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
GARDENA
Stanciceva 79
©
Bucureєti, RO 013603
Phone: (+40) 21 352 76 03
madex@ines.ro
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
10419 Vukovina
Phone: (+385) 1 6227770
gardena@klis-trgovina.hr
http://www.gardena.com
80
|